Navegando Posts publicados em setembro, 2012

Originalidade está na lógica da criação
e se Debussy é feito de uma parte de franceses (até de Massenet!),
e uma terça parte de Moussorgsky,
lhe bastou botar uma terça parte de Debussy
na sua criação para ser original e chefe de escola!
Francisco Mignone (1897-1986)
(“A Parte do Anjo – autocrítica de um cinquentenário”. 1947)

Estou convencido de que elegemos nossos antecessores
e quais são nossos avós.
Eu elegi Mozart e Debussy como meus antepassados,
mas essa escolha não foi sempre imutável.
Há muitos anos, Webern foi meu antecessor;
num futuro próximo, poderei eleger um outro.
Mario Lavista (compositor mexicano nascido em 1943)
Entrevistado por J.E.M. em 1990

O sesquicentenário de nascimento de Claude Debussy (vide post de 18/08/2012) suscitou uma série de e-mails  competentes. Alguns em poucas palavras, exaltavam a importância do grande compositor francês, outros lembravam algum pormenor pouco ventilado na obra de Debussy. O leitor poderá observar que tenho inúmeras vezes inserido comentários do compositor francês François Servenière, que semanalmente lê meus posts em tradução Google, e os comenta, introduzindo nessas reflexões constantes alusões a outras áreas do conhecimento. Particularmente no post a homenagear Debussy, Servenière coloca posições que, por vezes, podem  ter outra aplicação se comparadas àquelas do intérprete. Explico-me: o envolvimento do compositor concernente aos seus autores eleitos, se traduzido numa assimilação espontânea, pode, mesmo nessa configuração, ficar explícito na nova criação. É natural essa possibilidade, é benéfica em parte, mas pode, se mal direcionada, encaminhar o compositor à nefasta imitação, ao plágio grotesco e até ao simulacro. Mais um compositor é talentoso, competente, autêntico e probo, mais ele terá todos os pruridos no sentido de trilhar o seu caminho voltado à originalidade, embasado na ampla compreensão do passado. Mas, para que isso ocorra, em conditio sine qua non, precisa ele ter o domínio técnico, pois é essa ferramenta que lhe dará a possibilidade de ser livre na criação. Quanto ao intérprete, tem ele outra visão relativa à partitura. Mesmo que receba uma composição criada um dia antes por um autor, estará a trabalhar já com o passado. A imitação estaria restrita à interpretação  de um repertório ascendente, esta sim podendo “conter elementos” de execuções de artista consagrado escolhido como modelo. Nesse caso, como no do compositor mimético frente a um seu eleito, estaremos diante do equívoco absoluto. Perdem compositor e intérprete, respectivamente, suas impressões digitais. Sob outra égide, Debussy impressionista (o compositor rejeitava) ou simbolista (esteve intrinsecamente ligado aos poetas do movimento), seja qual for o rótulo, estaria de maneira fulcral a influenciar todo, friso, todo o século XX, e não podemos - compositores e intérpretes -  aproximar-nos de suas obras a não ser com o maior respeito.

Insiro com prazer parte substancial do e-mail de François Servenière, a acreditar que o leitor poderá apreender opinião abalizada de um compositor e pensador francês de mérito. Seus conceitos têm interesse. Capta aspectos fulcrais relativos à criação de Debussy, não descartando o perigo da imitação e a absorção, mesmo que inconsciente, de seu estilo e a fluidez musical que teriam levado tantos compositores a se perderem na audição das Sirènes imemoriais.

“Debussy por si só é um enigma musical, ainda que encontremos em seus ascendentes ou coetâneos, da dimensão de Wagner, Schöenberg, Ravel ou mesmo Mahler, constantes ligadas à sua obra. Ausência de forma fechada, de evolução tonal ou, raramente, cadências de estilo clássico pouco frequentadas, frases com evoluções pouco convencionais… Há um ano, no Hotel Oslo, em Coimbra, recebi de suas mãos presente a conter a reunião dos seus textos sobre Debussy contidos em livros, assim como seus artigos nos Cahiers Debussy, pois toda essa soma é considerável ao tratarmos do grande compositor e das características de seu estilo. Parece-me evidente que Debussy prioritariamente, e mais Ravel e Stravinsky, teriam fundado a música do século XX e o que vem a seguir. Temos Schöenberg, presente nos estilos de seus dois alunos mais ilustres, Alban Berg e Anton Webern e por sua frase heróica ‘há ainda muita música a ser escrita em Dó maior’ e que já considerava essa modernidade em 1910, que levaria ao dodecafonismo e ao serialismo, como talvez uma senda um pouco solitária e pouco fértil para a música, enquanto que a de Debussy continuou a alimentar todo o século XX.

Acrescentaria, por minha conta, um imenso compositor que se tornaria muito influente no após pós-debussysmo e que começaria a ser reconhecido como tal, mas ainda pouco aceito pelos pósteros. Trata-se de Camille Saint-Saëns, importantíssimo e imensamente moderno para a época e, bem mais tarde, Francis Poulenc, que é também um homem de seu tempo com estilo monstruosamente claro para sua época. Refiro-me ao composto em França (pois  me esqueço, nessa enumeração, de  toda a música eslava do leste, russa, checa, romena, búlgara, húngara… e a música sul-americana de Oswald, Villa-Lobos…). Bom, precisaria ficar nesses exemplos e o fio de Ariadne é infinito, pois entramos na gruta dos compositores influentes do século XX. Aliás, podemos finalizar a enumeração nessa lista interminável?

Tive sempre um certo constrangimento ao considerar Claude Debussy, pois seu estilo forte e influente em todo o século XX  parecia-me pertencer a uma arte à parte, essencial, única, completamente ‘terminada’.  Para um póstero compositor poderia advir a questão: ‘como fazer melhor a partir de seu estilo?’ . Eu tocava Children’s Corner e amava profundamente La Mer, e não estava  longe de me tornar um debussysta na época em que fui fisgado pelo jazz e suas magníficas improvisações ao piano, mais condizentes ao estilo de meu gosto, pois o sentia instantaneamente, enquanto que, para o compositor que eu já era, imergir no estilo de Debussy seria adotá-lo. Queria, acima de tudo, ser independente no meu estilo, mesmo que este seja um melting pot de estilos anteriores, com mix de influências musicais eleitas (onde Debussy aparecia em certos caminhos). Seria eu verdadeiramente original no meu estilo em relação a outros compositores? Só a posteridade poderá julgar se minha obra é original e constitui um novo mix, uma nova ponte para o futuro.

Nos tempos atuais, aqueles que ouvem música de concerto ou erudita têm lá suas desconfianças, pois querem saber se há estilo inovador. Como compositor, a evidência é que minha música se descola da norma contemporânea, essencialmente preocupada em destruir a tonalidade, ocupando-se em navegar no pós-serialismo ou no vazio criativo  de certos demiurgos…  estaríamos no momento criativo baseado apenas em conceitos e não na interiorização e na honestidade espiritual. Assisti tantas vezes na escola a compositores ‘refazendo’ Debussy que fiquei até constrangido, pois algumas obras eram bonitas, mas a partir do seu estilo! Sim, tornava-se natural e necessário aprender o estilo do mestre. Deparávamo-nos pois com um estilo que tornava a evocação muito característica do período impressionista, estilo esse adorável, mas muito marcado…! Debussy é um compositor com estilo tão típico que revisitar seus melismas, seus arpejos e suas técnicas só pode suscitar opiniões voltadas à imitação de um seguidor facilmente detectado. Um criador cria ‘destruindo’, amalgamando o antigo com seu novo estilo, através de conteúdos de sua época, misturando todas as influências recebidas de uma maneira quase inconsciente, como faz um maître da cozinha. Aliás, é um tipo disso que realizamos, no senso estrito do termo. Tantas vezes pode tal atitude ser considerada reducionista ou mercadológica, na canção como no cinema e na música considerada ‘clássica’, quando estilos são retomados palavra por palavra, nota por nota, música por música. Ao contrário eu amo os estilos de Klimt ou de um Kush que criam o novo a partir do antigo. Não gosto absolutamente das obras de artistas que querem fazer terra arrasada do passado. Cada compositor, cada artista deve inserir-se em sua época, aceitando as novas normas, pois o mundo sempre caminhou dessa maneira, mas a história da arte não deve ser olvidada, como se tivéssemos de esquecer que falamos francês ou português para viver nossa época de maneira contemporânea. Esquecer a história, a arte, a linguagem, o seu país, é como destruir raízes.

Paradoxalmente, para bem ilustrar o de profundis de um criador que deveria ser detectável  em suas referências eleitas, na  liberdade para se embasar, afim de criar o novo, apreender as invenções e descobertas de sua época aos quais ele adere naturalmente, escolhi frase de um criador contemporâneo que me chocou profundamente na década de 1980. Explicava sua criação pelo seguinte teorema: ‘Desde que eu sinta uma referência na minha escritura, suprimo-a’. Em meu solilóquio, pensei: ‘Pois bem, se ele tivesse sido honesto intelectualmente e tivesse o conhecimento universal para tal afirmação, ele deveria deixar a página em branco’… Nós não somos senão referências e recorrências. Nossa entorno físico e mental nos molda desde a aurora de nossa vida. O livre arbítrio interviria nessa capacidade individual de assimilação de culturas tão diferenciadas no âmago de cada ser, pois ‘cada homem é uma ilha’. A obra tenderá pois a ser original, sem forçar propósitos, sem imitar o passado, somente através da escuta atenta. 

Debussy é um mestre francês do século XX, um dos maiores composi poistores de toda a história da música. Isso é indiscutível, mas todo criador deve enterrar o pai, mesmo que ele o admire tanto. É por essa razão que me distanciei do estilo de Debussy, pois este é muito forte poderia me aspirar, como ocorreu com tantos compositores. Muitos de meus amigos compunham e compõem ainda como Debussy, de tal maneira integraram seu estilo… Este dá impressão de uma magia onírica, espacial, impressionista, vaporosa. Amaria me abandonar a essas ‘facilidades’, pois aprendi na École Normale de Musique e com Michel Merlet em seus cursos particulares a escrever naquele estilo. 

O ‘dever’ de nossa época é de libertar-se do passado. Encontramos alguns aspectos debussystas em minha obra, certas cadências mozarteanas, certos contrastes orquestrais que podem lembrar importantes compositores das fronteiras dos séculos XIX e XX, algumas características técnicas à la Liszt ou Alkan em algumas criações para piano mais complexas, certas influências de Morricone nos meus espaços lentos e até determinadas orquestrações ligeiras e contrastes tchaikovskianos. Nada disso eu escondo, pois todos esses autores formaram minha escuta e forjaram minha cultura e orientaram minhas preferências, pois na vida criativa elegemos nossas escolhas e influências pela recusa (como bem explicou Henri Dutilleux em seu livro Mystère et mémoires de sons, entretiens avec Claude Glayman. Actes Sud, 1999) que nos distancia do que não gostamos, não queremos imitar, ontológico à criação.

Eu admiro profundamente Debussy, mas não quero fazer dele meu mestre, pois seu estilo ‘enfeitiça’, se bem que compreendo profundamente o prazer do meu amigo como esteta e pianista de sua obra. Creio, contudo, que o estilo de Debussy fecha um pouco a sua própria época, mesmo que ele tenha sido tão imitado posteriormente no cinema e na música erudita, a permitir a eclosão do século XX na música, mesmo se numerosos compositores e intérpretes, eu me incluindo,  considerem-no como uma personalidade maior… Não obstante, entendendo o criador, imitá-lo seria adotá-lo, cloná-lo, o que significa se perder.

Debussy é Debussy, ninguém faria melhor nesse estilo! Precisamos estar conscientes disso  durante toda a vida criativa. Em Arromanches, havia um pintor que pintava vacas no estilo cubista de Picasso. Inicialmente vacas, depois vacas, mais vacas, sempre o mesmo plano, o mesmo perfil, só as cores mudavam! Bom pintor, técnica apurada, muito sucesso, mas pode-se chamar o resultado de ‘obra’ de estilo definido na acepção da palavra? A busca do sucesso a qualquer preço!

O estilo é primordial, é necessário buscar o seu. Encontrado, quando se respira música, ficaria, em princípio, descartada a imitação. Deixar que a composição flua e que se ouça o  coração. Talvez nessa abordagem sincera se encontre a herança que Debussy nos legou no século XX. Faz-se necessário escutar sua música e admirá-la como esteta, defendendo-se de corpo e alma da imitação. Todavia, contrariamente, incorporar sua filosofia musical no ato da criação, pois essa é tão importante como sua obra. Para ser fiel a ele e à sua obra, hoje atenho-me até mais em suas frases históricas tão marcantes do que à sua música. Frases que você certamente sabe de cor, mas que amo repetir reservadamente, sem me entediar, o que me permite fugir da imitação:

‘Não escute os conselhos de ninguém, salvo do vento que passa e nos conta as histórias do mundo’; ‘Ver o dia nascer é mais útil do que ouvir a Sinfonia Pastoral’; ‘Não há teoria: basta entender. O prazer é a regra’.

Debussy é uma paixão sem limites para aquele que quer penetrar em sua obra e talvez seja isso que me provoca certo medo, pois a vida já é muito curta para um criador!” (tradução J.E.M.).

The French composer François Servenière and I maintain regular correspondence by e-mail. He reads my posts and later on sends me his comments. Two weeks ago I published a post about Claude Debussy. In this week’s post I translate the message received from him, speaking with full knowledge of the subject. It is worth reading.

 

Quando Afloram Homenagens

“Seigneur, disais-je, donnez-moi  la force de l’amour !
 Il est bâton noueux pour l’ascension de la montagne.
Faites-moi berger pour les conduire”.
Antoine de Saint-Exupéry  (Citadelle, CLXXXV)

Foram inúmeros os e-mails recebidos sobre o post do último dia 11, a homenagear a grande amiga Maria Isabel Oswald Monteiro, que partiu no dia 28 de Junho. Desta vez selecionei os enviados por três dos filhos de Maria Isabel, os de minhas filhas Maria Beatriz e Maria Fernanda, o do compositor francês François Servenière, fiel leitor de meus posts e que captou a magnitude da memorialista que foi a saudosa Maria Isabel, assim como o da competente pesquisadora, Profª Drª Susana Igayara, da Universidade de São Paulo,  uma das que receberia por parte da homenageada a acolhida generosa e atenta.

“Sem palavras!!!!!!! Texto justo e digno dessa linda e bela amizade que vocês dois construíram, e que você, com sua generosidade, hoje homenageia. Nessa grandeza você e Mamãe se reconheceram! Já incluí meus irmãos nessa mensagem, se me permite, vou divulgar junto a todos meus primos e amigos…. Muito emocionada me despeço e te agradeço por tão especial presente”.
Maria Clara Porto (Clarinha)

“A descriçao, seus momentos com ela, as palavras em seu blog para minha mãe foram como um raio de sol que invadiu meu coração! Obrigado por suas sinceras e tocantes palavras”!
Carlos Oswald Monteiro (Carlinhos)

“Somente hoje, de volta ao Rio de Janeiro, li seu texto sobre mamãe. É belíssimo, como era belíssima a amizade de vocês dois. Foram muitas as vezes que trocaram ideias, crenças em torno da música, pintura, gravura. Como mamãe adorava quando você chegava ao Rio. Mas não somente ela, mas papai também! De forma muito emocionada, agradeço a homenagem feita, expressa em texto de grande profundidade”.
Isabel Alice Oswald Monteiro Lelis (Belzinha)

“Que linda e justa a homenagem.
O artigo, as fotos que você escolheu. Parabéns, pai.
E comovente o que os filhos escreveram para você”.
Maria Beatriz Martins Lazzarini (Bê)

“Eu conhecia Maria Isabel apenas pelas elogiosas descrições de meu pai, até o momento em que tive a oportunidade de ir pela primeira vez ao Rio de Janeiro, hospedando-me em sua casa. Incrível anfitriã, de uma delicadeza e uma simplicidade que superavam os elogios tantas vezes ouvidos.
Era eu ainda uma adolescente e desconhecia muito o que ela dominava com primor, mas ainda assim ela se dirigia a mim com palavras que me faziam sentir como alguém de grande estima. Sua cultura era erudita, mas sua simplicidade e envolvimento com as demandas cotidianas revelavam grande equilíbrio. Tinha talento para os diversos domínios a que se dedicava, como artes, família, amigos e casa, sem que suspeitássemos quais as suas preferências. Havia cumplicidade entre ela e papai, perceptível na troca de olhares, na dedicação ao pesquisarem àquela altura a obra de Henrique Oswald, na compreensão, na amizade profunda que mantinham.
Me afeiçoei a ela e a toda a sua cativante família, em especial sua neta, Maria Cecília, com quem mantive amizade.
Tê-la conhecido foi um presente, assim como o foi constatar o resultado de sua dedicação à memória de sua talentosa família. Sua incansável colaboração com aqueles que continuaram sua luta – a exemplo de meu pai – fizeram dela uma mulher de grande valor”.
Maria Fernanda Martins Rosella (Fê)
 

“Primeiramente para dizer que é sempre mágico estar em contato com herdeiros de criadores como Henrique Oswald. O seu artigo me calou fundo, pois sabe você como sou admirador incondicional da obra do avô de Maria Isabel, como aliás escrevi em minhas Réflexions… E apreender que essa grande dama era igualmente filha do autor dos desenhos preliminares do Cristo Redentor, no Corcovado, foi para mim um choque suplementar, pois essa criação é  tão simbólica como a estátua da Liberdade ou a nossa Torre Eiffel. Há três obras modernas monumentais de amplitude universal em nosso planeta e ei-las mencionadas. Compreendo a vontade férrea de Maria Isabel de que uma placa fosse colocada ao pé do monumento, após o esquecimento oficial!!! Na realidade, isso ocorreria em qualquer lugar… Um homem político encomenda um monumento para a sua glória e se esquece do criador… Fenômeno histórico tão comum! Gostei imenso de todas fotos e retratos de uma mulher plena de humanidade, como você bem descreve em seu texto, afável e inspiradora, cultivada, talentosa e também tão propensa a ouvir e compreender os outros. Nessas fotos, aquela em que Regina está atrás de sua amiga em cadeira de rodas apresenta-se particularmente expressiva. Regina parece respirar a música que você toca, como em comunhão com o sublime. Se a obra interpretada é de Henrique Oswald, sofri o mesmo impacto ao ouvir tanto Il Neige, no post, como a Berceuse, esta no magnífico disco com o violinista Paul Klinck, pura maravilha. Comungo a perda imensa e, como você  bem diz, ‘os amigos se vão e a vida continua’. É assim, nós transmitimos a flama às gerações seguintes como as precedentes o fizeram, à maneira das corridas de revezamento que acabamos de assistir durante as Olimpíadas. Precisamos aceitar e viver a fundo os dias incríveis que nos são dados nessa Terra. O repouso virá quando não mais estivermos no planeta! Maria Isabel está hoje no paraíso dos músicos e pintores, como meu irmão Benoît, músico também”.
François Servenière

 “Seu texto-homenagem a Maria Isabel Oswald Monteiro fez com que eu rememorasse meu encontro com ela no Rio de Janeiro, na fase final de redação de minha dissertação de mestrado sobre a obra sacra coral de Henrique Oswald. E, ao rememorar esse encontro, coloquei-me a pensar em minha trajetória como pesquisadora e professora, nos temas para os quais me voltei e na importância de momentos como esses, que são oportunidades marcantes e definidoras para nossos caminhos e nossas escolhas.
Eu sou uma das pessoas que, generosamente, Maria Izabel recebeu e incentivou, atendendo ao seu pedido. Lembro-me perfeitamente daquele encontro, numa tarde ensolarada. Eu tinha dúvidas pontuais sobre as circunstâncias da composição de algumas obras, os dedicatários e, principalmente, sobre a relação entre Henrique Oswald e seu filho Alfredo, pianista que havia se tornado religioso. Eu imaginava que haveria uma ligação entre a produção de obras sacras e as atividades de Alfredo nos EUA. Nesse mesmo ateliê que você menciona, Maria Isabel permitiu que eu folheasse as cartas que Alfredo enviava para a família. É incrível como, ao ler alguns trechos, ao ver os desenhos que Alfredo fazia no papel finíssimo, eu começava a captar sua personalidade, seu humor (Maria Isabel comentava o quanto Alfredo era alegre). Aquelas cartas, entremeadas pela conversa com Maria Isabel, iam mostrando a força dos laços afetivos da família Oswald. Eis que, de repente, eu me deparo com uma das cartas que mencionava exatamente o que eu queria saber: Alfredo escrevia ao pai, em 1929, perguntando como estava a revisão da Missa, e se ele poderia tê-la logo. Com a permissão de Maria Isabel, transcrevi um pequeno trecho, que citei em minha dissertação, comentando ainda a importância desse conjunto documental.
Terminei minha dissertação em 2001, mas nunca mais abandonei o contato com a obra de Henrique Oswald, de quem falo com entusiasmo para algum aluno, todas as semanas. Um tema forte e verdadeiro fica para sempre! Sem dúvida, a divulgação da obra de Henrique Oswald deve muito à atitude constante dessa ‘guardiã da memória’, como dizem alguns estudiosos da relação entre memória e história.
Em 2011, terminei meu doutorado em História da Educação, voltado à produção escrita por mulheres sobre música. Mais uma vez, você estava na banca julgadora. E agora esse seu texto sobre Maria Isabel fez com que eu percebesse que, sem citá-la, ela está também refletida nesta última pesquisa que eu realizei, em que concluo que as mulheres tiveram um papel fundamental na preservação da memória das atividades, das personalidades, das práticas e dos repertórios musicais.
Maria Isabel realizou um grande trabalho como divulgadora e facilitadora de atividades artísticas e musicológicas, profunda conhecedora da vida e da obra de seus familiares artistas. Deixo aqui minhas homenagens e meu sincero agradecimento”.
Susana Igayara

A foto que ilustra o presente post foi tirada  durante nosso derradeiro encontro. O e-mail que recebi após nossa visita ficará guardado em minha mente e meu coração: “Quando você chegou aqui em casa e imediatamente abriu o piano, tocando duas músicas, a nossa querida ‘Il Neige’ e a ‘Berceuse’, a emoção tomou conta de mim. Ouvi-lo executar músicas de meu avô deixou-me sem fôlego. Cada nota foi valorizada e o som se espraiou doce e apaixonadamente por toda a sala. A gente chega a ficar parada para escutá-lo. Hoje te digo, não penso em outra coisa. Na alegria de sua visita, da Regina e sua neta Isabel. Penso que Deus é muito bom por ter permitido vê-lo novamente e ouvi-lo, espalhando seu talento, que é uma dádiva. Parabéns, Zé, por espalhar alegria e beleza por onde anda e obrigada por ser o musicista que você é”. Eu que sou grato  pela ventura de um dia, no longínquo 1978, ter conhecido figura tão especial, que marcaria decididamente a minha vida.

Clique para ouvir, de Henrique Oswald, a Berceuse Op.04 n.04, com J.E.M. ao piano. Gravação realizada na Bélgica.

My post on Maria Isabel Oswald Monteiro received much feedback. This week’s post is a selection of e-mails received, all expressing admiration for our friendship and for the remarkable woman she was.